top of page

Marie-Aude Tardivo, Ph.D
Subtitling, voice-over & dubbing translator-adapter
for the television and cinema
English & Ukrainian & Russian to French
How to translate russian & ukrainian films into french: a practitioner's field guide

Marie-Aude Tardivo
il y a 5 jours11 min de lecture
When words save lives: three films that could not afford a bad translation
*How audiovisual translation of Russian and Ukrainian political cinema became an act of conscience — and what it demands of the rare translator who dares t

Marie-Aude Tardivo
il y a 5 jours8 min de lecture
When words become witnesses: the dissident tradition & the urgent need for audiovisual translation FR/RU/UK

Marie-Aude Tardivo
il y a 5 jours9 min de lecture
When words carry history: three case studies in audiovisual translation from russian and ukrainian

Marie-Aude Tardivo
5 juin10 min de lecture
From siberia to the subtitle track: a practical guide to audiovisual translation between french, russian & ukrainian

Marie-Aude Tardivo
5 juin10 min de lecture
When silence speaks russian: the urgent new wave of ukrainian cinema demands translators who know the difference

Marie-Aude Tardivo
5 juin9 min de lecture
bottom of page